(“君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮以平”出自谁之手?它大慨意思是什么?“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”是什么意思啊?(“君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成。江边潮以平”出自谁之手?它大慨意思是什么?表达了什么?越细越好?)
“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”的意思是:从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。这句话出自宋朝苏轼的《念奴娇・赤壁怀古》。《念奴娇・赤壁怀古》【作者】苏轼 【朝代】宋大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。白话翻译:大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说是,三国周瑜破曹军的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。扩展资料这首词是公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼谪居黄州时所写,当时作者四十七岁,因“乌台诗案”被贬黄州已两年余。苏轼由于诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬,心中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以放松情绪。正巧来到黄州城外的赤壁(鼻)矶,此处壮丽的风景使作者感触良多,更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的同时也感叹时光易逝,因写下此词。题中的赤壁,是黄州(在今湖北省黄冈县)城外,长江北岸的一段红色山崖。“怀古”,是古人写诗词常常采用的一个题目。在这类作品中,作者往往借助歌咏历史事迹来抒发自己的感慨。这首词就是苏轼游览黄州赤壁想到历史上有名的赤壁之战,有所感触而写。其实,距今一千七百多年前,魏、蜀、吴三国争雄,吴国名将周瑜联合刘备,利用火攻大破曹操水军的地方是另一个赤壁,它是今天湖北省武昌县西南的赤矶山。这里词人借怀古以抒怀抱,不一定拘泥于地点的确凿。
这句话出自苏轼的《念奴娇 赤壁怀古》整句是这样的“遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾。谈笑间,樯橹灰飞烟灭”翻译过来:遥想当年周公谨(周瑜字公谨)的英姿,小乔刚刚嫁给他,长得倍儿帅,英姿飒爽的。在赤壁之战时,不费吹灰之力,谈笑间就把曹军80万烧个精光。没什么意思,整句话是说做某事不费吹灰之力。
《长相思》作者:林逋吴山青,越山青。
两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。翻译:钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了。钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水温向四野一般。注: 长相思:又名相思令。相送迎:又作相对迎。谁知离别情:又作争忍有离情。吴山:在杭州钱塘江北岸。越山:在杭州钱塘江的南岸。罗带:丝织的带子。古人常把罗带打成结,比喻同心相爱。作者 (967-1029)字君复,钱塘(今浙江杭州)人。隐居西湖孤山二十年,终生不仁不娶,种梅养鹤,旧称“梅妻鹤子”。卒谥和靖先生。后人称林处士。有《林和靖诗集》。工诗善行书,存词四首。其中咏梅词《瑞鹧鸪》及其七律诗《山园小梅》,宋黄大舆选入《梅苑》。赏析: 林逋是北宋初著名的隐士,他一人隐居在西湖边,据说终生未娶,以种梅养鹤为乐,人称“梅妻鹤子”。照说这样一位远离尘世的高人,似乎与爱情无缘,然而他这首广为传诵的《长相思·吴山青》,却说明他远没有割断情缘,他依然是红尘中的有情人。这是一首送别情人的词,读了它给人一种反复萦回、缠绵不尽之感。这主要是由于作者借用了民歌的迭韵形式(如“吴山青,越山青”),又通过拟人(“两岸青山相送迎”)、通过设问(“谁知离别情”)、通过暗示(“罗带同心结未成”,指婚姻受到阻碍)和情景相生(“江头潮已平”)等多种表现手法,将相思之深情表达得如此淋漓尽致,真切感人。此外,这首词句式变化多样,有三字,有七言,又有五字,句句合韵,充分展现出词在句式上自由活泼的特色(当然不是随心所欲,而是按词牌要求。)这也可以使我们细细品味出词与格律诗之间的分别。