在与外国人交流时,常常需要了解他们的姓和名的区分,以便正确称呼对方。外国人的姓和名在表达时需要遵循一定的语法规则,下面将详细介绍外国人的姓和名如何区分以及用英语如何表达。
需要了解外国人的姓和名在语言上的区别。在大多数西方国家,人们通常将姓氏作为家族传承,而将名字作为个人身份的表示。因此,在称呼外国人时,应该优先使用他们的姓氏,以示尊重和礼貌。
对于外国人的姓和名在英语中的表达,一般来说,姓氏在前,名字在后。比如,John Smith中,“John”是名字,而“Smith”是姓氏。在书写或称呼时,应该先写出姓氏,再加上名字。
有些外国人的名字可能比较复杂或者含有特殊的符号,这时需要特别注意其正确的拼写和发音。在使用英语表达外国人的姓名时,要尽量保持准确性,避免出现拼写或发音错误。
了解外国人的姓和名的区分对于与外国人进行交流和称呼至关重要。遵循正确的语法规则,尊重对方的姓名,可以为跨文化交流增添礼貌和友好的氛围。
family name 姓,家族的名字当然是姓。
last name 姓,外国人的姓名是倒序的,姓放在后面,所以用last。
first name (given name)名 外国人的姓名是倒序的,名放在前面,所以用first。
middle name 类似于“王小二”中的“小”。
Family name要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。如“周”姓,内地用Zhou(周笔畅——Bibi Zhou),台湾和香港用Chou或Chow(周杰伦——Jay Chou,周星驰——Stephen Chow)。
扩展资料:
英美人的英文名是由教名(first name)、中间名(middle name)和姓氏(family name)组成,例如美国前总统名字George Walker Bush (乔治·沃克·布什)。
这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么布什总统就叫做George Bush (乔治·布什)。
中国人的英文名全名也基本采用这个结构:first name + family name。
英文人名的姓与名, 10分 外国人姓名一般结构是:名在前,姓在后。 中间可加 父名,教名。 First name(也就是第一名子的意思)=名 Last name(也就是最后的名字)=姓 Middle name(也就是中间的名字)=父名,教名,有些外国籍的中国人中间的名字就是他们的中文名工 美国Morgan Freeman,Morgan 是名,Freeman 是姓 法国的Alain Delon,Alain 是名,Delon 是姓 英语中姓和名的问题given name(first name 名字) middle name中间名) family name(surname/last name 姓) Tomas Edison 托马斯-爱迪生 ( 托马斯 -- 名字、 爱迪生---姓) 中间名往往省略 英语姓氏与名字的区别这个跟中文差不多吧,我们看到陈,一般都知道这是姓氏,不是名字。 那为什呢?可没甚原因。 英语方面也一样,只要看多了才知道。 英文名字姓是不是跟在后面如果你要加上姓,那么就是liu我觉得Rich这名字就不错Rich Liu回答完毕,希望对你的提问有帮助,如果满意请采纳o(∩_∩)o...哈哈 英文中是姓在前还是名在前?是名字在前的,具体是这样的: 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓,如William Jafferson Clinton。 但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton,上述教名和中间名又称个人名。 现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I.个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。 以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3.教名的不同异体。 4.采用(小名)昵称。 5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine。 II.昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。 通常有如下情况: 1.保留首音节。 如Donald => Don,Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以“N”打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie或-y如:Don => Donnie,Tim => Timmy. 3.采用尾音节,如:Anthony => Tony,Beuben => Ben. 4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill. III.姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。 直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。 英语姓氏的词源主要有: 1.直接借用教名,如Clinton. 2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀M-,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或胆代。 3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-,De-,Du-,La-,Le-. 4.反映地名,地貌或环境特征的,如Brook,Hill等。 5.反映身份或职业的,如:Carter,Smith. 6.反映个人特征的,如:Black,Longfellow. 7.借用动植物名的,如Bird,Rice. 8.由双姓合并而来,如Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。 常用的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,Williams. IV.几点说明 1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan. 3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。 Dr.,Prof.,Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。 ...>> 如何区分英语中的名和姓??这个一般只能是靠平时的记忆了。 就是说这个是没有办法根据什么理论去区分的。 而有些姓有人会用来作名字,有些名字又有人拿来做姓。 这个应该没有必要去区分。 如安杰利娜・朱莉Angelina Jolie,她绩姓是朱莉Jolie,但是也有人用来作名。 但是如果硬要区分,大概只能靠平时留意了。
Tom是名,老外的名在前,姓在后。 名:given name, family name姓:surname,last name